Mes prestations
Combinaisons linguistiques
Anglais (langue source) > Français (langue cible)
Espagnol (langue source) > Français (langue cible)
Je traduis vos textes anglais et espagnols vers ma langue maternelle, le français. Cependant, ma maîtrise de ces langues me permet de vous proposer des prestations de traduction à partir du français après étude du degré de technicité des documents.
Traduction
Révision
- vérifier que le sens a bien été traduit,
- rendre le texte cible plus fluide,
- corriger des erreurs grammaticales et d’orthographe.
Cette étape fait partie de toute prestation de traduction mais peut également être effectuée pour une traduction faite par un tiers.
Relecture
Cette étape fait partie de toute prestation de traduction. Elle peut également être effectuée pour une traduction faite par un tiers.
Transcription
Rédaction de contenus
Les domaines de compétences sont propres à chaque traducteur. La variété de domaines listés ci-dessus reflète mon expérience et mes réalisations.
Je n’accepterai pas de travaux que je me sais incapable de mener à bien.
Cependant, si je m’engage sur une prestation, soyez assuré du résultat.